top of page
DSC_6806a.jpg

Welcome to our website!

Bilingual host: I'm Shibthorpe Noriko.

We want you to have peace of mind when entrusting us with your important events.

We have set up this website. Please take your time to browse it.

[Career] Left the newspaper company to become a host

1996  日本経済新聞社退職  タレントユニオンMCオーディション合格
1997  乃木会館にて司会デビュー後、磯子プリンス、 東郷会館、第一ホテル東京ベイ等の現場を経験

       ホテルコンチネンタル横浜専属司会者抜擢

1998  年間披露宴本数100本を越す人気司会に成長 ブライダルフェアやファッションショー等担当

1999  年間披露宴本数130本を突破 リクルート誌「ゼクシィ」に写真が掲載 専属ホテル以外での指名率UP
2001  年間披露宴本数140本を突破 フリー司会として活動開始
           横浜「ホテルニューグランド」専属司会抜擢
2002  司会事務所「プロデュースMC」設立 学園祭・卒業パーティー、叙勲祝賀会など仕事の幅が広がる
       カルチャーセンター2校にて司会養成講座開始 国際結婚バイリンガル司会要望増加
2003  職業専門学校「ヒューマンアカデミー」ブライダルトータルプロデュース講座講師担当
       横浜グランドインターコンチネンタルホテル  ホテルインターコンチネンタル東京ベイ 専属司会抜擢
2004  オーストラリア人と国際結婚 オーストラリアと日本にて挙式
2006  東アジア太平洋エコ国際会議レセプション   バイリンガル司会・同時通訳担当
      世界バスケ2006 さいたまスーパーアリーナ決勝戦後レセプションバイリンガル司会担当
2007   バイリンガル司会の需要が急激に高まり年間に担当する宴の約9割がバイリンガル司会となる
      ノルウェー船命名式レセプションバイリンガル司会

          フジフィルム新製品発表会バイリンガル司会担当 

2008  ㈱モックと契約   バイリンガル司会事務所としての地位が高まる
2009  ホテル日航東京タロンガ1周年記念スペシャルディナー バイリンガル司会

       オーストラリア人シェフ「ルークマンガン氏」 通訳・インタビュー 
       ハーピスト:上田あづ紗氏コラボレーション コンサートにて「語り手」として出演
2010  エメヴィベール契約   需要高まるバイリンガル司会に100%対応
2010  八芳園 白鳳館オープニングレセプション バイリンガル司会
2011  NTTドコモ社長主催 世界モバイル業界CEO  ディナー 英語司会担当
          小原ピアノ教室 門下生リサイタル司会
          横浜山下MICE ナレーション収録 (日本語・英語バイリンガル)

2016   チャリティーイベント バイリンガル司会 スロバキア大使館での通訳  アンゴラ大使館での通訳

           ヒルトン東京 バイリンガル司会

2017   ホテルニューグランド ブライダルフェア司会

2017   チャリティガラ バイリンガル司会

2018   富士通パートナーアワード バイリンガル司会

          東京マラソン アフターランパーティー バイリンガル司会

          八芳園主催ビジネスイベントバイリンガル司会 

      ヒルトン東京 ブライダルフェア司会

2019  パレスホテル大宮 国際結婚バイリンガル司会 東京マラソン アフターランパーティ英語司会

         東京オリンピックパラリンピックワールドブロードキャスターミーティングバイリンガル司会(八芳園)

         東京オリンピックパラリンピック イベントバイリンガル司会(東京ビックサイト)

2023   FOODEX JAPAN トルコパビリオン ミシュランシェフ通訳兼MC

2024   FOODEX JAPAN トルコパビリオン ミシュランシェフ通訳兼MC

          トーメンデバイス 国際レセプションバイリンガル司会

その他、ブライダル司会、国際結婚英語バイリンガル司会、国際イベント英語バイリンガル司会、日本語司会担当

2025年1月現在   披露宴司会、イベント司会経験本数 3,000本以上

For inquiries, please contact: Murakami Music Office

For inquiries regarding bilingual moderators,

Please contact Murakami Music Office.

bottom of page