Premium Advice! 3 Essential Tips for Couples Planning an International Wedding in Japan
- Sibthorpe Noriko
- Jun 5, 2025
- 2 min read
Hi, I’m Noriko, a professional bilingual wedding emcee based in Japan.
Over the years, I’ve had the honor of hosting hundreds of international weddings. And through all these experiences, I’ve discovered that there are some key insights that can truly make or break the big day—especially for couples from different cultural backgrounds.
Today, I’d like to share three premium-level tips that I usually reserve for my paying clients. If you’re planning an international wedding, this post is for you!
1. Don’t Just Focus on Cultural Differences—Understand Family Expectations
When couples think about international marriage, they often worry about language barriers or cultural traditions. But in reality, one of the biggest challenges is managing the different expectations of each family.
For example:
Japanese parents may hope for a traditional ceremony in kimono.
Foreign family members might imagine a relaxed garden-style celebration.
If these unspoken expectations aren’t addressed early, tensions can arise close to the wedding date.
My advice:
Play the role of a “bridge” between your families. Gently translate not just the language, but also the feelings and hopes behind each family’s vision. As a bilingual MC, I often support couples by acting as a cultural mediator during planning—and it truly makes a difference.
2. Don’t Just Translate—Adapt for Emotion and Impact
It might seem ideal to translate every speech word-for-word. But in practice, this can often lead to miscommunication—or worse, moments that fall flat.
Directly translating a Japanese thank-you speech might sound too formal in English.
A clever English joke might become confusing when translated into Japanese.
My advice:
Work with your emcee or translator to “emotionally localize” your message. That means:
Using simplified summaries for long speeches
Highlighting emotional parts over technical phrases
Knowing when not to translate and instead use visual cues or music
This way, you won’t just deliver information—you’ll deliver emotion.
3. Every Detail Matters—Make Everything Bilingual
It’s not just the ceremony or the speeches. Think about every touchpoint your guests will experience:
Invitations
Seating cards
Menu descriptions
Timeline of the reception
Meaning of traditional Japanese gifts or rituals
When international guests feel included, they feel relaxed—and they’ll remember your wedding as thoughtful and unique.
My advice:
Provide simple, well-translated English versions for everything. You don’t need to explain every cultural nuance, but even a short English note can go a long way in helping guests understand and enjoy the celebration.
💌 In Closing: Create a Wedding That’s Truly Yours
The most memorable weddings aren’t just about style or formality—they’re about connection.
Whether your families speak the same language or not, you can always find ways to make them feel loved, welcomed, and included. A bilingual emcee can help, but the heart of your celebration will always come from your intention as a couple.
If you ever need advice or support as you plan your international wedding, feel free to reach out.I’d be honored to help make your big day unforgettable 💕

Comments